18 jul. 2024

Periodista deportivo relata partidos de fútbol en guaraní: “Jahayhu ñane ñe’ẽ”

Comenta todo lo que ocurre en la cancha, sin trabarse, en el idioma oficial del Paraguay. Escuchá cómo relata un gol.

WhatsApp Image 2024-07-09 at 13.57.2522.jpeg

En un mundo donde casi todo lo que se dice está en castellano o en inglés, Carlos Segovia decidió dar su toque en guaraní a sus relatos de la Liga Limpeña en su página en Facebook “Al Ritmo Del Esférico”.

En vez de decir cabezazo, dice “oñakãmbota” y, cuando el jugador avanza hacia el arco rival, lo traduce como “oho tenondégotyo”, todo en un pulcro y fluido guaraní. Por supuesto, “Gol”, la palabra universal, se mantiene. Escuchá.

Afirmó que hace 15 años que relata en guaraní los partidos. Es oriundo del Chaco y en esta ocasión se hizo viral su trabajo por la transmisión del partido del fin de semana entre Río Salado y Guaraní para saber cuál clasificaba a la semifinal.

“Jahayhu ñane ñe’ẽ, kóa ko ñane mba’e avei. Ha hi’ãnte ñañeha’ã oñondivepa ani tapykue ha ku ipytupa mba’e. Sapy’ánteko upéicha oñero’yrö térã oñemboykese umía ha chéro guarã umía noiporãi”, dijo instando a querer a este idioma que es de los paraguayos también, aunque muchas veces quiera ser dejada de lado.

Explicó que existen todas las palabras para describir sin problemas un partido de fútbol en guaraní. Afirmó que recibe muchas felicitaciones que le hacen sentir realizado con lo que hace.

“Hi’ãnte che asẽ pe opavave rembiapo pa’ügui ha amodiferente’imi la che ajapóva ha upéicha rupi ambojopará. Amombe’u aveí castellánope la oñeha’äva vakapipopo”, manifestó expresando su idea de diferenciarse de los demás, sin tampoco abandonar por completo el castellano.